न कश्चिद्यजनं चक्रे न दानं न च तर्पणम् । देवतानां पितॄणां च मनुष्याणां विशेषतः
na kaścidyajanaṃ cakre na dānaṃ na ca tarpaṇam | devatānāṃ pitṝṇāṃ ca manuṣyāṇāṃ viśeṣataḥ
कोणीही यजन केले नाही, दान नाही, तर्पणही नाही—देवांसाठी, पितरांसाठी आणि विशेषतः मनुष्यांसाठीही नाही।
Unspecified in snippet (continuation of the naraka/Yama-context complaint)
Listener: Implied higher authority (Brahmā; explicit next verse)
Scene: A barren village/kingdom scene: extinguished sacrificial fires, empty altars, neglected ancestor rites; devas and pitṛs appear faint and unsatisfied; humans look impoverished in spirit—signaling dharma’s ebb.
Neglect of yajña, dāna, and tarpaṇa signals dharma’s decline; Purāṇas stress these as stabilizers of cosmic and social order.
Indirectly tied to Hāṭakeśvara-kṣetra, where tīrtha-prabhāva overrides even such ritual neglect.
Yajana (worship), dāna (charity), and tarpaṇa (offerings to devas and pitṛs) are referenced as neglected duties.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.