सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा सत्वरं शक्रो गत्वा भूमितलं ततः । पांसुभिः पूरयामास ते तीर्थे लिंगमेव च
sūta uvāca | tacchrutvā satvaraṃ śakro gatvā bhūmitalaṃ tataḥ | pāṃsubhiḥ pūrayāmāsa te tīrthe liṃgameva ca
सूत म्हणाले—हे ऐकून शक्र (इंद्र) त्वरेने भूमितलावर गेला; आणि त्या तीर्थात धूळ-माती भरून लिंगालाही झाकून टाकले.
Sūta
Tirtha: Śūdrā/Brāhmaṇī tīrtha complex (implied)
Type: kshetra
Listener: Dvijas (assembled sages/Brāhmaṇas)
Scene: Sūta narrates: Indra descends swiftly to earth and pours dust/earth, filling the tīrtha area and covering the liṅga, leaving a mound-like sacred ground.
Even divine beings act promptly to honor and safeguard a tīrtha-liṅga, underscoring the sanctity of Śiva’s presence in sacred geography.
A particular tīrtha in the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context (the verse refers to “that tīrtha” connected with a liṅga).
No direct prescription; it narrates Indra’s act of covering/filling with earth at the tīrtha, connected to the liṅga’s handling.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.