एवं चिंतयतस्तस्य महान्कालो व्यवस्थितः । न पश्यति च तद्योग्यं कंचिद्वरमनुत्तमम्
evaṃ ciṃtayatastasya mahānkālo vyavasthitaḥ | na paśyati ca tadyogyaṃ kaṃcidvaramanuttamam
असा विचार करत असता त्याचा बराच काळ निघून गेला; तरीही तिला योग्य असा कोणताही सर्वोत्तम वर त्याला दिसला नाही।
Sūta (contextual narration)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (episode context)
Type: kshetra
Scene: The king alone at dusk on a palace balcony, counting days with a rosary or looking at the moon; the princess in the background; ministers bring proposals that he gently dismisses.
Right discernment may require patience; dhārmic choices are not rushed when the stakes involve duty and lineage.
No holy site is named in this verse.
No ritual instruction appears here.