निमेषस्य चतुर्भागस्त्रुटिः स्यात्तद्द्वयं लवः । लवद्वयं कला प्रोक्ता काष्ठा तु दशपंचभिः
nimeṣasya caturbhāgastruṭiḥ syāttaddvayaṃ lavaḥ | lavadvayaṃ kalā proktā kāṣṭhā tu daśapaṃcabhiḥ
निमेषाचा चौथा भाग ‘त्रुटि’ होय; दोन त्रुटी मिळून ‘लव’ होतो. दोन लव ‘कला’ म्हणतात; आणि पंधरा कलांनी ‘काष्ठा’ होते.
Sūta (continuing exposition)
Listener: Ṛṣayaḥ (dvijottamāḥ)
Scene: A didactic tableau: Sūta enumerates time units; beside him, a stylized counting board or beads; above, a faint diagram showing nested units (truṭi→lava→kalā→kāṣṭhā).
Cosmic and ritual order depends on precise measures; Purāṇas preserve traditional time-reckoning that supports dharma.
No specific tīrtha is named; the verse provides foundational time-measurements often used in sacred narratives and rites.
No direct prescription; the definitions support timing conventions relevant to vrata, japa, and pūjā contexts.