। सूत उवाच । तृतीये च दिने प्राप्ते त्रयोदश्यां द्विजोत्तमाः । प्रातःसवनमादाय ऋत्विजः सर्व एव ते । स्वेस्वे कर्मणि संलग्ना यज्ञकृत्यसमुद्भवे
| sūta uvāca | tṛtīye ca dine prāpte trayodaśyāṃ dvijottamāḥ | prātaḥsavanamādāya ṛtvijaḥ sarva eva te | svesve karmaṇi saṃlagnā yajñakṛtyasamudbhave
सूत म्हणाले— हे द्विजोत्तमांनो! तिसरा दिवस येऊन त्रयोदशी तिथी प्राप्त होताच सर्व ऋत्विजांनी प्रातःसवनाचे अनुष्ठान करून यज्ञकृत्यांतून उद्भवलेल्या आपल्या-आपल्या कर्मात तन्मय होऊन लागले।
Sūta
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ (śaunakādayaḥ/ṛṣayaḥ)
Scene: tṛtīya-dine trayodaśyāṃ prātaḥkāle yajñaśālā; ṛtvijaḥ prātaḥsavana-kriyāṃ kurvanti—sruva-sruce, soma/dravya-pātra, agni-jvālā, vedapāṭha; sarve svasvakarmasu niyuktāḥ.
Dharma is upheld through disciplined participation in yajña, where each role is performed with steadiness and order.
The broader Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya frame continues, though this verse focuses on the yajña setting.
Performance of the prātaḥ-savana (morning rite/pressing) and the structured engagement of ṛtvij priests in yajña duties.