सर्पदष्टस्य यस्यैतत्पुरतः पठ्यते भृशम् । नागतीर्थस्य माहात्म्यं काल दष्टोऽपि जीवति
sarpadaṣṭasya yasyaitatpurataḥ paṭhyate bhṛśam | nāgatīrthasya māhātmyaṃ kāla daṣṭo'pi jīvati
ज्याला सर्पाने दंश केला आहे, त्याच्या समोर जर नागतीर्थाचे हे महान माहात्म्य जोराने पठण केले, तर तो—मृत्यूने ग्रासलेला असला तरी—जिवंत राहतो.
Sūta (deduced from section frame; explicit Sūta at 184.1)
Tirtha: Nāga-tīrtha
Type: kund
Listener: dvijottamāḥ / audience of the māhātmya (implied)
Scene: A snakebitten person lies weakened; a reciter chants forcefully in front; nāga energy is appeased; Yama’s shadow retreats as life returns.
Sacred speech (pāṭha) of a tīrtha’s māhātmya is portrayed as a life-protecting dharmic power when done with faith.
Nāga-tīrtha, whose māhātmya is said to counteract even fatal danger.
Pāṭha: reading/reciting the Nāga-tīrtha māhātmya aloud before a snake-bitten person.