अथ गत्वा भृगुं सोऽपि बाष्पव्याकुललोचनः । प्रोवाच गद्गदं वाक्यं प्रणिपत्य पुरःसरः
atha gatvā bhṛguṃ so'pi bāṣpavyākulalocanaḥ | provāca gadgadaṃ vākyaṃ praṇipatya puraḥsaraḥ
मग अश्रूंनी व्याकुळ डोळ्यांनी तो भृगूंकडे गेला; पुढे जाऊन प्रणाम करून गद्गद वाणीने बोलला।
Narrator (contextual; Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya)
Scene: The serpent-afflicted youth, eyes brimming with tears, approaches the venerable Bhṛgu in an āśrama; he bows low and begins to speak, voice trembling.
Approaching a sage with humility and repentance is presented as the first step toward relief from karmic affliction.
The broader passage belongs to a Tīrthamāhātmya setting; the explicit site-name appears later in the sequence (toward Hāṭakeśvara-kṣetra).
No direct rite is stated here; the act emphasized is praṇipāta (prostration) as dhārmic conduct before a ṛṣi.