युधिष्ठिर उवाच । गच्छार्जुन द्रुतं तत्र नीयन्ते यत्र तस्करैः । धेनवो द्विजवर्यस्य ता मोक्षय धनंजय
yudhiṣṭhira uvāca | gacchārjuna drutaṃ tatra nīyante yatra taskaraiḥ | dhenavo dvijavaryasya tā mokṣaya dhanaṃjaya
युधिष्ठिर म्हणाला— अर्जुना, त्वरेने तिथे जा; जिथे चोर त्या श्रेष्ठ ब्राह्मणाच्या गायी हाकत नेत आहेत. हे धनंजया, त्यांना सोडव।
Yudhiṣṭhira
Scene: Yudhiṣṭhira commands; Arjuna springs into action. In the distance, thieves drive a herd of cows; Arjuna, bow in hand, moves swiftly to liberate them; the brāhmaṇa is distressed yet hopeful.
True dharma includes active protection of the vulnerable—especially brāhmaṇas and their livelihood—through swift, righteous action.
No tīrtha is named; this verse sets the dharmic cause leading into the tīrtha-yātrā episode.
No ritual is prescribed; a practical dharmic duty—rescuing stolen cows—is commanded.