Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

एवं संजुह्वतस्तस्य तेन वै विधिना तदा । यथा रुद्रेण संतुष्टा देवी केलीश्वरी तदा

evaṃ saṃjuhvatastasya tena vai vidhinā tadā | yathā rudreṇa saṃtuṣṭā devī kelīśvarī tadā

तो त्याच विधीने तो आहुती देत असता, देवी केलीश्वरी तेव्हा प्रसन्न झाली—जशी पूर्वी रुद्राने तिला संतुष्ट केले होते तशीच।

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
संजुह्वतःof (him) who was offering oblations
संजुह्वतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootसम् + हु (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम्; पुंलिङ्ग/नपुंसक-सम्भव (contextual)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम्; सर्वनाम
तेनby that; by him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गः, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle/emphasis)
विधिनाby the rite; by the prescribed method
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचकक्रियाविशेषणम् (temporal adverb)
यथाas; in such a way that
यथा:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner)
रुद्रेणby Rudra
रुद्रेण:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्
संतुष्टाsatisfied; pleased
संतुष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + तुष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम्; कर्तरि प्रयोगे विशेषणवत्
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम्
केलीश्वरीLady of sport/play (Kelīśvarī)
केलीश्वरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेली + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (केल्याः ईश्वरी)
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचकक्रियाविशेषणम् (temporal adverb)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Kelīśvarī-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Scene: The homa reaches a climax; the air shimmers as the goddess Kelīśvarī becomes pleased, her presence suggested by a sudden radiance above the triangular fire-pit, echoing an ancient moment when Rudra too received her favor.

D
Devī Kelīśvarī
R
Rudra
Ś
Śukra

FAQs

Properly performed worship in a sacred setting draws divine grace; the text validates ritual efficacy through precedent (Rudra’s earlier act).

Implied: the Hāṭakeśvara kṣetra where the rite is being performed and where divine manifestation occurs.

Continued oblation (saṃjuhvati) according to the prescribed vidhि, resulting in the deity’s satisfaction.