तस्मात्तस्य वधार्थाय गच्छमानस्य मे शृणु । साहाय्यं कुरु मे चाशु सूदयामि रणाजिरे
tasmāttasya vadhārthāya gacchamānasya me śṛṇu | sāhāyyaṃ kuru me cāśu sūdayāmi raṇājire
म्हणून त्याच्या वधासाठी जाणाऱ्या माझे म्हणणे ऐक. तू मला त्वरित साहाय्य कर, जेणेकरून मी रणांगणात त्याचा संहार करू शकेन.
Śiva
Dharma is restored through coordinated divine action—Śiva’s resolve is empowered by Śakti’s support.
No tīrtha is specified in this verse; it advances the martial-ethical narrative within the Māhātmya.
None; it is a request for divine assistance in a righteous battle.