जितेंद्रियः सुशांतात्मा समः सर्वेषु जन्तुषु । वृक्षमूलाश्रयः शांतः संतुष्टेनांतरात्मना
jiteṃdriyaḥ suśāṃtātmā samaḥ sarveṣu jantuṣu | vṛkṣamūlāśrayaḥ śāṃtaḥ saṃtuṣṭenāṃtarātmanā
तो जितेंद्रिय, अत्यंत शांतचित्त व सर्व प्राण्यांप्रती समदृष्टी होता; वृक्षाच्या मुळाशी आश्रय घेऊन शांत राहे, अंतःकरणी संतोषयुक्त असे।
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in this snippet)
Type: kshetra
Listener: (assembly of sages)
Scene: Prahlāda seated beneath a great tree, minimal belongings, animals nearby unafraid, indicating universal friendliness; his face serene, eyes soft, posture steady.
True tapas is marked by sense-control, equanimity toward all beings, and inner contentment.
No named tīrtha appears in this verse; it describes the ascetic discipline within the Tīrthamāhātmya frame.
An ascetic mode of life is implied: solitude, simplicity (vṛkṣamūla-vāsa), and mental discipline.