श्रीभगवानुवाच । भविता न चिराद्वृष्टिः प्रभूता धरणीतले । भविष्यंति तथान्नानि यानि कानि महीतले
śrībhagavānuvāca | bhavitā na cirādvṛṣṭiḥ prabhūtā dharaṇītale | bhaviṣyaṃti tathānnāni yāni kāni mahītale
श्रीभगवान म्हणाले—लवकरच धरित्रीवर मुबलक पाऊस पडेल। त्यानुसार भूमीवर सर्व प्रकारची अन्नधान्ये उत्पन्न होतील।
Śrī Bhagavān (the Lord/deity speaking in the episode)
Type: kshetra
Listener: Rājā (implied by adjacent verse addressing ‘राजेंद्र’)
Scene: The Lord speaks with calm authority; behind him, clouds gather and rain begins; granaries and fields are envisioned as flourishing—an oracle-like moment of certainty.
The deity’s grace restores cosmic balance—rain and food—showing dharma’s link with prosperity.
The boon is spoken within the Miṣṭānnadeśvara/Hāṭakeśvara-kṣetra tīrtha narrative of Nāgarakhaṇḍa.
No direct ritual is prescribed in this verse; it is a divine proclamation of forthcoming rainfall and plenty.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.