Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

अथासौ ब्राह्मणो दृष्ट्वा स्वं पुत्रं गृहमागतम् । सहितं विप्ररूपेण धर्मराजेन धीमता

athāsau brāhmaṇo dṛṣṭvā svaṃ putraṃ gṛhamāgatam | sahitaṃ viprarūpeṇa dharmarājena dhīmatā

तेव्हा त्या ब्राह्मणाने आपला पुत्र घरी परत आलेला पाहिला; आणि विप्ररूप धारण केलेल्या धीमान धर्मराजासह आलेला पाहून तो विस्मयचकित झाला।

अथthen/thereupon
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
असौthat (man)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
स्वम्his own
स्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘पुत्रम्’ विशेषण
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गृहम्home
गृहम्:
Adhikarana (Goal/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; गत्यर्थे (to home)
आगतम्come/arrived
आगतम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘पुत्रम्’ विशेषण
सहितम्accompanied
सहितम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; √सह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘पुत्रम्’ विशेषण (accompanied)
विप्ररूपेणin Brahmin form
विप्ररूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविप्र-रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (विप्रस्य रूपम्); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (in the form of a Brahmin)
धर्मराजेनby Dharmarāja (Yama)
धर्मराजेन:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्म-राज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (धर्मस्य राजा); पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
धीमताwise
धीमता:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘धर्मराजेन’ विशेषण

Narrative voice (Purāṇic narrator)

Type: kshetra

Scene: A brāhmaṇa at his doorway sees his son returned, accompanied by a radiant brāhmaṇa-guest (Dharmarāja in disguise); the father’s posture shifts from disbelief to reverent awe.

B
Brāhmaṇa
S
Son
D
Dharmarāja (Yama)

FAQs

Dharmic order is not merely punitive; it can manifest with wisdom and restraint, especially in contexts of devotion and sacred place-glory.

Indirectly, the Hāṭakeśvara-kṣetra of the chapter; this verse itself highlights the return-home miracle within that māhātmya.

None stated in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App