बाढमित्येव सा प्रोच्य ततस्तूर्णं पतिव्रता । तत्प्रमाणं दृढं कृत्वा रम्यं वंशकुटीरकम्
bāḍhamityeva sā procya tatastūrṇaṃ pativratā | tatpramāṇaṃ dṛḍhaṃ kṛtvā ramyaṃ vaṃśakuṭīrakam
“बाढ” असे म्हणत ती पतिव्रता तत्क्षणी कामास लागली। योग्य माप घेऊन ते दृढ करून तिने रम्य अशी बांबूची कुटी तयार केली।
Sūta (narrative continuation; speaker not explicit in verse but in-context narration)
Type: kshetra
Scene: A devoted wife swiftly constructs a small bamboo hut, measuring and firming its frame, preparing it as a conveyance for her afflicted husband.
True devotion becomes practical action—service expresses itself through swift, skillful support of a righteous vow.
No individual tīrtha is named here; the verse prepares for the upcoming multi-tīrtha journey.
No formal ritual; it describes preparation for pilgrimage through devoted service and making a suitable conveyance.