Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

अजागृहे स्थिता यस्मात्सा देवी क्षेत्रदेवता । अजागृहा ततः ख्याता सर्वत्रैव द्विजोत्तमाः

ajāgṛhe sthitā yasmātsā devī kṣetradevatā | ajāgṛhā tataḥ khyātā sarvatraiva dvijottamāḥ

कारण ती देवी—त्या पवित्र क्षेत्राची अधिष्ठात्री—अजागृहात (बकरीगृहात) वास करते; म्हणून, हे द्विजोत्तमांनो, ते स्थान सर्वत्र ‘अजागृहा’ म्हणून प्रसिद्ध झाले।

अजागृहेin the goat-house
अजागृहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअजागृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—अजा + गृह (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘अजायाः गृहं’), ‘अजागृह’
स्थिताः(she) stayed / was situated
स्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि/भूतकृदन्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘स्थित’ = having stayed/being situated
यस्मात्because of which / from which
यस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; सर्वनाम
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
देवीgoddess
देवी:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
क्षेत्रदेवताthe presiding deity of the sacred place
क्षेत्रदेवता:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—क्षेत्र + देवता (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘क्षेत्रस्य देवता’)
अजागृहा(as) Ajāgṛhā (name)
अजागृहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअजागृह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—अजा + गृह (षष्ठी-तत्पुरुषः)
ततःtherefore / from that
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
ख्याताbecame known / was famed
ख्याता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘ख्यात’ = renowned/known
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana/Addressed (Vocative sense/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—द्विजः उत्तमः इति कर्मधारयः

Sūta (deduced from address dvijottamāḥ and continuous narration)

Tirtha: Ajāgṛhā (in Hāṭakeśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ (best of brāhmaṇas)

Scene: A modest goat-house (ajāgṛha) within a sacred precinct, subtly transfigured by the luminous presence of the Goddess as kṣetra-devatā; brāhmaṇas listen as the narrator explains the origin of the name Ajāgṛhā.

D
Devī (kṣetradevatā)
A
Ajāgṛha/Ajāgṛhā (place-name)

FAQs

A kṣetra becomes holy and widely renowned through the living presence of its kṣetradevatā; sacred geography is defined by divine indwelling.

Ajāgṛhā (Ajāgṛha), named and celebrated because the kṣetradevatā Devī is said to reside there.

None explicitly; the verse provides sthala-nāma-nirukti (place-name explanation) highlighting the Devī’s residence as the source of sanctity.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App