उच्छिष्टोऽहं द्विजश्रेष्ठ शय्यारूढो व्यवस्थितः । अत्र शालोद्भवे स्तंभे तस्मादेतज्जलं क्षिप
ucchiṣṭo'haṃ dvijaśreṣṭha śayyārūḍho vyavasthitaḥ | atra śālodbhave staṃbhe tasmādetajjalaṃ kṣipa
हे द्विजश्रेष्ठ, मी उच्छिष्ट अवस्थेत आहे, शय्येवर पडून स्थिर आहे; म्हणून या शालवृक्षोत्पन्न स्तंभावर हे जल टाक।
King (pārthiva/bhūpati)
Type: temple
Scene: The king reclines on a couch, declaring himself impure, pointing toward a wooden/stone pillar associated with a śāla tree, ordering the brāhmaṇa to throw the sanctified water there instead of on him.
Ritual purity rules shape how sacred acts are applied; even kings acknowledge constraints and redirect rites accordingly.
A particular tīrtha is not named in this verse; it highlights a ritual act involving a śāla-born pillar within the chapter’s Māhātmya setting.
Sprinkling/throwing consecrated water (jalam, implied śānti-udaka) is directed, with attention to impurity (ucchiṣṭa).