कर्णोत्पलोवाच । मम पत्युः कृते देवि मम तातः सुदुःखितः । राज्याद्भ्रष्टः सुखाच्चापि कुटुंबेन विवर्जितः
karṇotpalovāca | mama patyuḥ kṛte devi mama tātaḥ suduḥkhitaḥ | rājyādbhraṣṭaḥ sukhāccāpi kuṭuṃbena vivarjitaḥ
कर्णोत्पला म्हणाली—“देवी, माझ्या पतीच्या कारणाने माझे वडील अत्यंत दुःखी झाले आहेत. ते राज्यातून भ्रष्ट झाले, सुखही हरपले, आणि कुटुंबापासूनही दूर झाले.”
Karṇotpalā
Tirtha: Gaurīpāda-sthāna (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Kārṇotpalā, tearful yet composed, narrates her father’s fall from kingship and separation from family before the compassionate Girijā, who listens attentively.
Worldly collapse—loss of status, joy, and kin—becomes a motive to seek divine refuge and dharmic remedy.
The narrative remains within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting connected to Gaurī; the precise tīrtha name is not stated in this verse.
None in this verse; it is a statement of suffering that frames the forthcoming boon and practice.