पितोवाच । बाल्ये पुत्र मया नीतस्त्वं पुष्टिं व्याकुलात्मना । शुभाऽशुभानि कृत्यानि कृत्वा स्निग्धेन चेतसा
pitovāca | bālye putra mayā nītastvaṃ puṣṭiṃ vyākulātmanā | śubhā'śubhāni kṛtyāni kṛtvā snigdhena cetasā
पिता म्हणाला—पुत्रा, तुझ्या बालपणी मी व्याकुळ मनाने, स्नेहयुक्त चित्ताने, शुभ-अशुभ कर्मे करीतही तुझे पालनपोषण केले।
Father
Listener: putra (son)
Scene: An aged father speaks to his grown son, recalling childhood: the father’s protective posture, the son listening with folded hands; a modest household setting suggesting years of toil and affection.
Worldly life often mixes good and bad actions; dharma requires recognizing this complexity while seeking the right course.
No tīrtha is explicitly mentioned in this verse.
None; it is a personal testimony within a moral dialogue.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.