सांप्रतं कीर्तयिष्यामि कथां पातकनाशिनीम् । केदारसंभवां पुण्यां तां शृणुध्वं समाहिताः
sāṃprataṃ kīrtayiṣyāmi kathāṃ pātakanāśinīm | kedārasaṃbhavāṃ puṇyāṃ tāṃ śṛṇudhvaṃ samāhitāḥ
आता मी पातकनाशिनी अशी कथा कीर्तन करीन—केदारातून उद्भवलेली ती पुण्यकथा; तुम्ही सर्वांनी एकाग्र होऊन ऐका।
Sūta
Tirtha: Kedāra (Kedārnātha)
Type: peak
Listener: Ṛṣis (samāhitāḥ requested)
Scene: Sūta announces a new sacred tale; behind him, a visionary glimpse of snow-clad Kedāra peaks and a stone Śiva shrine, suggesting the tale’s Himalayan origin entering the Nāgara landscape.
Hearing sacred tīrtha-kathā with attention is itself purifying and supports inner transformation.
Kedāra (Kedarnath tradition) is named as the source-context of the forthcoming holy account.
Śravaṇa (devout listening) with concentration is prescribed as the proper approach to the kathā.