तस्माद्देहि ममात्मानं गांधर्वेण सुशोभने । विवाहेन यतोऽन्येषां स प्रधानः प्रकीर्तितः
tasmāddehi mamātmānaṃ gāṃdharveṇa suśobhane | vivāhena yato'nyeṣāṃ sa pradhānaḥ prakīrtitaḥ
म्हणून, हे तेजस्वी सुंदरी, गान्धर्व-विवाहाने स्वतःला मला अर्पण कर; कारण इतर विवाहांमध्ये तोच प्रधान म्हणून कीर्तित आहे।
Mahiṣa
Type: kshetra
Scene: A forceful suitor demands Gandharva marriage from a radiant goddess; the goddess’ posture shifts from composed to stern, foreshadowing imminent punishment.
Persuasion can misuse dharma-terms (like ‘approved’ marriage forms) to justify desire; Purāṇic narratives warn against such distortions.
Not specified in this verse.
Gāndharva-vivāha (marriage by mutual consent) is referenced conceptually, not prescribed as a ritual here.