तस्माच्छुद्धिं द्विजेद्राणां प्रयच्छतु द्विजोत्तम । येनान्येषामपि प्राज्ञ विनश्यंति न योषितः
tasmācchuddhiṃ dvijedrāṇāṃ prayacchatu dvijottama | yenānyeṣāmapi prājña vinaśyaṃti na yoṣitaḥ
म्हणून, हे द्विजोत्तम, द्विजांच्या प्रमुखांसाठी शुद्धीचा उपाय प्रदान करा; ज्यायोगे, हे प्राज्ञ, इतर स्त्रियाही संशय व कलंकामुळे नष्ट होणार नाहीत.
Dvijottamāḥ (the assembled brāhmaṇas) petitioning the brāhmaṇa addressed
Type: kshetra
Scene: A council of brāhmaṇas urges a respected elder to institute a purification rite so that women in the community are not harmed by rumor; tense, moral atmosphere in a domestic-court setting.
Dharma seeks restoration: purification is framed as a social remedy to prevent the innocent from suffering lasting harm.
The verse occurs within a Tīrthamāhātmya chapter, but this shloka does not specify the tīrtha by name.
A general call for śuddhi (purificatory clearing) is mentioned, but the exact rite is not specified in this excerpt.