अथाष्टषष्टिविप्राणां तत्र मध्ये नृपोत्तमः । अष्टषष्टिगृहाण्येव चकार सुबृहंति च
athāṣṭaṣaṣṭiviprāṇāṃ tatra madhye nṛpottamaḥ | aṣṭaṣaṣṭigṛhāṇyeva cakāra subṛhaṃti ca
नंतर त्या ठिकाणाच्या मध्यभागी राजश्रेष्ठाने अडुसष्ट ब्राह्मणांसाठी नेमकी अडुसष्ट घरे बांधली—अतिशय प्रशस्त निवास.
Narrator (Purāṇic narrator)
Type: kshetra
Scene: In the city’s center, a planned cluster of sixty-eight spacious houses is presented to sixty-eight brāhmaṇas; the king oversees the allotment; families receive keys/ritual water-pot; a sense of orderly benefaction and sanctity.
Providing stable residences to the dharmic community is a high form of charity and a foundation for continuous worship and teaching.
The housing is built within the sacred kṣetra described in Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya, Adhyāya 113; this verse does not name the tīrtha.
Gṛha-dāna/settlement support is implied as a dharmic act; no formal ritual steps are detailed in this verse.