यदि वा तानि लिंगानि कश्चित्संपूजयेन्नरः । सद्यो विनाशमायाति सोऽप्यनर्थो महानभूत्
yadi vā tāni liṃgāni kaścitsaṃpūjayennaraḥ | sadyo vināśamāyāti so'pyanartho mahānabhūt
जर कोणी मनुष्य त्या लिंगांची पूजा करतो, तर तो तत्काळ नाशाला प्राप्त होतो; हा सुद्धा एक मोठा अनर्थ झाला आहे.
Petitioners/reporters to King Kuśa (continuation of the report)
Type: temple
Scene: A traveler approaches strange liṅgas in a shadowed grove; elders warn him back, indicating that worship here brings instant ruin; the liṅgas appear subtly uncanny.
Not every object labeled ‘holy’ is fit for worship—dharma requires discernment and proper sanctification.
The warning occurs within the narrative about Hāṭakeśvara-kṣetra and the dangerous installations made there.
A negative prescription: one should not worship those particular liṅgas, as it leads to immediate ruin.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.