दृष्ट्वादृष्ट्वा मया रत्नं यत्किंचिद्धरणीतले । तद्वै बलाद्धृतं सर्वं सर्वेषामिह देहिनाम्
dṛṣṭvādṛṣṭvā mayā ratnaṃ yatkiṃciddharaṇītale | tadvai balāddhṛtaṃ sarvaṃ sarveṣāmiha dehinām
धरणीतलावर जे काही रत्न किंवा कोणतीही वस्तू मी पाहिली, ती मी बळजबरीने हिसकावून घेतली; इथल्या सर्व देहधाऱ्यांचे सर्वस्व लुटले।
Unspecified (same repentant former king speaking)
Listener: Mahāmuni
Scene: A dramatic scene of the king’s men seizing jewels and goods from households and merchants; the king’s gaze fixed on treasure, while victims plead.
Forceful appropriation of others’ wealth is adharma; such actions bind the soul and necessitate repentance and purification.
Not named in this verse; it serves as the confession that precedes the tīrtha’s saving power described later.
None directly; the verse details wrongdoing that the tīrtha will later counteract through sacred contact.