मया शिरो हुतं चाग्नौ तदानीमेव शंकर । अवशिष्टं शिरःशंभो पशोश्च विकृताननम्
mayā śiro hutaṃ cāgnau tadānīmeva śaṃkara | avaśiṣṭaṃ śiraḥśaṃbho paśośca vikṛtānanam
वीरभद्र म्हणाला—“हे शंकर, त्याच वेळी मी ते शिर अग्नीत आहुती दिले. हे शंभो, उरलेले शिर यज्ञपशूचे—विकृत मुखाचे आहे.”
Vīrabhadra
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Vīrabhadra reports that he cast Dakṣa’s head into the sacrificial fire; only the beast’s head remains—its face grotesquely altered—foreshadowing the uncanny restoration.
Misused ritual ends in loss; yet the divine can reconfigure outcomes to restore order and teach humility.
No specific site is praised in this verse; it belongs to the Kedārakhaṇḍa’s Śaiva narrative framework.
The verse references offering into Agni (homa) and a sacrificial animal (paśu), but does not prescribe a ritual for the listener.