Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

शिवोवाच । पतिमन्वेषयिष्यामि सर्वज्ञं सकलार्थदम् । स्वतंत्रं निर्विकारं च जगतामीश्वरं वरम्

śivovāca | patimanveṣayiṣyāmi sarvajñaṃ sakalārthadam | svataṃtraṃ nirvikāraṃ ca jagatāmīśvaraṃ varam

शिव म्हणाले— मी असा पती शोधीन जो सर्वज्ञ, सर्वार्थदाता, स्वतंत्र, निर्विकार आणि जगतांचा श्रेष्ठ ईश्वर आहे।

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Perfect 3rd sg
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
अन्वेषयिष्यामिI will seek
अन्वेषयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-इष्/एष् (धातु: अन्वेष्)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्/Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; Simple future 1st sg
सर्वज्ञम्all-knowing
सर्वज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (qualifying पतिम्); समासः तत्पुरुष (सर्वं जानाति)
सकलार्थदम्giver of all aims/boons
सकलार्थदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल + अर्थ + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (qualifying पतिम्); समासः तत्पुरुष (सकलान् अर्थान् ददाति)
स्वतंत्रम्independent
स्वतंत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व + तन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (qualifying पतिम्)
निर्विकारम्unchanging
निर्विकारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिर् + विकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (qualifying पतिम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय; conjunction
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (apposition to पतिम्)
वरम्excellent, best
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (qualifying पतिम्/ईश्वरम्)

Śiva (as labeled in the provided text)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Girijā (implied by narrative), and/or Śabarī as witness depending on immediate context

Scene: Śiva speaking with a playful yet profound tone, as if declaring an ‘ideal spouse’ who is in fact himself; the scene can be staged as guru-like proclamation with cosmic symbolism—halo, universe motif, stillness.

Ś
Śiva
Ī
Īśvara

FAQs

The ‘ideal’ sought is the Supreme Lord—omniscient, free, and unchanging—pointing to God as the ultimate refuge and goal.

No specific tīrtha is named; the theological description occurs within Kedārakhaṇḍa’s sacred narrative frame.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App