प्रविश्द्यौवनाभोगभावैरतिमनोहरा । निर्वास्यमानैरपरैस्तिलतंदुलिताकृतिः
praviśdyauvanābhogabhāvairatimanoharā | nirvāsyamānairaparaistilataṃdulitākṛtiḥ
यौवनाच्या भोग-भावांत पूर्णपणे प्रवेश करून ती अत्यंत मनोहर झाली. इतर नवविकसित लक्षणे प्रकट होताच तिची आकृती वाऱ्याने डोलणाऱ्या तीळवेलीप्रमाणे सडपातळ व कोमल भासू लागली.
First-person narrator within Sūta’s narration (descriptive passage)
Listener: A brāhmaṇa addressed as 'vipra' (within the story’s dialogue frame)
Scene: A youthful maiden newly blossomed, slender and delicate like a sesame creeper swaying in a soft breeze; companions and a garden-like setting implied.
It highlights the power of sense-perception and attraction, setting the stage for the need of self-control (dama) and dharmic discernment.
No tīrtha is mentioned; the verse is poetic narration.
None.