उवाच च प्रसन्नात्मा शुचे शुचिरसि ध्रुवम् । न मेऽल्पोपि हि दोषोत्र न ते दोषोस्ति सुंदरि
uvāca ca prasannātmā śuce śucirasi dhruvam | na me'lpopi hi doṣotra na te doṣosti suṃdari
प्रसन्न अंतःकरणाने मुनि म्हणाले— “हे शुची, तू निश्चयच पवित्र आहेस. या विषयात माझ्यात किंचितही दोष नाही, आणि तुझ्यातही दोष नाही, हे सुंदरी.”
Muni (sage) speaking to Śucī (apsarā)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame implied)
Scene: A calm sage addresses the radiant apsaras Śucī; his hand raised in reassurance, her posture softened, the background suggesting Kāśī’s sanctified air.
A dharmic person restores harmony by clear judgment and gentle speech, refusing to assign blame unjustly.
The verse sits within the Kāśī Khaṇḍa’s sacred setting, but it does not name a particular tīrtha in this line.
None; the focus is on inner purity (śuci) and ethical discernment regarding fault (doṣa).