Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

दत्तमाल्योपहारश्च बहुविद्याधरी गणैः । यक्षगुह्यकसिद्धैश्च खेचरैरभिनंदितः

dattamālyopahāraśca bahuvidyādharī gaṇaiḥ | yakṣaguhyakasiddhaiśca khecarairabhinaṃditaḥ

अनेक विद्याधरी-गणांनी त्यांना माळा व उपहार अर्पण केले; तसेच यक्ष, गुह्यक, सिद्ध आणि खेचरांनीही त्यांचे अभिनंदन केले।

दत्तgiven
दत्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदत्त (कृदन्त; √दा (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘given’ (समासपूर्वपद-रूपेण)
माल्यgarland
माल्य:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — garland (समासपूर्वपद-रूपेण)
उपहारःoffering, gift
उपहारः:
Visheshya (Qualified noun/विशेष्य)
TypeNoun
Rootउपहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘offering/gift’ (समासान्तपद)
दत्तमाल्योपहारःhaving received garland-offerings
दत्तमाल्योपहारः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदत्त-माल्य-उपहार (प्रातिपदिक; समासः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘one whose garland-offering is given/has been offered’ (विशेषणम्)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
बहुmany
बहु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-पूर्वपद (indeclinable-like in compound); ‘many’ (समासपूर्वपद-रूपेण)
विद्याधरीVidyādharī (female celestial)
विद्याधरी:
Sambandha (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootविद्याधरी (प्रातिपदिक; विद्या + धरी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘a Vidyādharī (female celestial)’ (समासपूर्वपद-रूपेण)
गणैःby hosts
गणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — ‘by groups/hosts’
बहुविद्याधरीगणैःby hosts of many Vidyādharīs
बहुविद्याधरीगणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबहु-विद्याधरी-गण (प्रातिपदिक; समासः)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — ‘by hosts of many Vidyādharīs’
यक्षby Yakṣas
यक्ष:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — ‘यक्षैः’ (by Yakṣas) (समासपूर्वपद-रूपेण)
गुह्यकby Guhyakas
गुह्यक:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुह्यक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — ‘गुह्यकैः’ (by Guhyakas) (समासपूर्वपद-रूपेण)
सिद्धैःby Siddhas
सिद्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्राय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — ‘by Siddhas’ (समासपूर्वपद-रूपेण)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
यक्षगुह्यकसिद्धैःby Yakṣas, Guhyakas, and Siddhas
यक्षगुह्यकसिद्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयक्ष-गुह्यक-सिद्ध (प्रातिपदिक; समासः)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — द्वन्द्वः: यक्षाश्च गुह्यकाश्च सिद्धाश्च तैः
खेचरैःby aerial beings
खेचरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखेचर (प्रातिपदिक; ख + चर)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — ‘by sky-goers’
अभिनन्दितःpraised, congratulated
अभिनन्दितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभिनन्दित (कृदन्त; अभि + √नन्द् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘praised/celebrated’ विशेषणम् (महादेवस्य)

Skanda

Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī/Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: Companies of Vidyādharas present garlands and offerings; Yakṣas, Guhyakas, Siddhas, and Khecaras hover and salute Mahādeva in a grand welcome at Kāśī.

V
Vidyādharas
Y
Yakṣas
G
Guhyakas
S
Siddhas
K
Khecaras
M
Mahādeva (implied)

FAQs

All classes of beings honor the Lord, teaching that devotion transcends worlds and ranks when centered on dharma.

Kāśī is implied as the sacred city worthy of universal homage to Śiva.

Offering garlands and gifts (mālya-upahāra) is referenced as a devotional act.