Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 72

ततो गच्छेन्महालक्ष्मीं स्थिरलक्ष्मीसमृद्धये । इमां यात्रां नरः कृत्वा क्षेत्रेस्मिन्मुक्तिजन्मनि

tato gacchenmahālakṣmīṃ sthiralakṣmīsamṛddhaye | imāṃ yātrāṃ naraḥ kṛtvā kṣetresminmuktijanmani

त्यानंतर स्थिर व चिरस्थायी लक्ष्मीसमृद्धी वाढावी म्हणून महालक्ष्मीच्या धामास जावे। या मुक्तिजननी क्षेत्रात ही यात्रा करून मनुष्य शुभसिद्धी प्राप्त करतो।

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: अनन्तरम् (thereafter)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; विधिलिङ्-प्रायः आदेशः/should go
mahālakṣmīmMahālakṣmī
mahālakṣmīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā-lakṣmī (प्रातिपदिक; महा + लक्ष्मी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; कर्मपदम्
sthira-lakṣmī-samṛddhayefor the prosperity of steady fortune
sthira-lakṣmī-samṛddhaye:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsthira + lakṣmī + samṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी विभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम्; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
imāmthis
imām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम् (yātrām इति)
yātrāmpilgrimage/ritual journey
yātrām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; कर्मपदम्
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; कर्ता
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; पूर्वकालिकक्रिया (having done)
kṣetrein the sacred field
kṣetre:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; अधिकरणम्
asminin this
asmin:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; विशेषणम् (kṣetre)
mukti-janmaniwhere liberation is born
mukti-janmani:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootmukti + janman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; विशेषणम् (kṣetre) — ‘मुक्तेः जन्म यस्मिन्’ (where liberation is born)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Mahālakṣmī (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim, having completed earlier Kāśī stations, approaches a Mahālakṣmī shrine with lamps and lotus offerings; the city’s narrow lanes open into a small temple court; Lakṣmī is envisioned as bestowing ‘sthiralakṣmī’ while Kāśī’s mokṣa-aura pervades.

M
Mahālakṣmī
K
Kāśī Kṣetra

FAQs

In Kāśī, pilgrimage is both worldly-auspicious (stable prosperity) and ultimately liberation-oriented.

Mahālakṣmī’s shrine/tīrtha within the Kāśī Kṣetra.

To proceed to Mahālakṣmī as part of the prescribed yātrā for attaining steady fortune.