Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 65

किं वा दक्षं समानीय देहि युध्यस्व वा मया । न दास्यसि च चेद्दक्षं ततस्तं रक्ष यत्नतः

kiṃ vā dakṣaṃ samānīya dehi yudhyasva vā mayā | na dāsyasi ca ceddakṣaṃ tatastaṃ rakṣa yatnataḥ

किंवा दक्षाला आणून माझ्या हाती दे, नाहीतर माझ्याशी युद्ध कर. आणि जर तू दक्ष देणार नाहीस, तर मग त्याचे सर्व प्रयत्नांनी रक्षण कर.

किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (interrogative pronoun)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle: or)
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
समानीयhaving brought
समानीय:
Kriya-viseshana (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-नी (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘सम्+आ+नी’ (to bring together/bring)
देहिgive
देहि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
युध्यस्वfight
युध्यस्व:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)
मयाby me / with me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष सर्वनाम, तृतीया (3), एकवचन
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
दास्यसिyou will give
दास्यसि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (simple future), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction: and)
चेत्if
चेत्:
Hetu/Upapatti (Condition/हेतु-उपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional particle: if)
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय, अपादान/क्रमसूचक (then/from that)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
रक्षprotect
रक्ष:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
यत्नतःcarefully
यत्नतः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverbial: with effort/carefully)

Vīrabhadra

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience within the Purāṇic frame

Scene: Vīrabhadra issues an ultimatum: surrender Dakṣa or fight; the atmosphere is charged, with gaṇas poised and Viṣṇu’s presence steady yet ready.

V
Vīrabhadra
D
Dakṣa
V
Viṣṇu

FAQs

When dharma is contested, accountability is demanded; protection of wrongdoing invites direct confrontation.

The narrative belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered teaching, but no distinct tīrtha is named in this verse.

None; it is a challenge within the yajña-related narrative.