Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 1

अगस्त्य उवाच । शिवलोकं समासाद्य मुनिना ब्रह्मसूनुना । किं चक्रे ब्रूहि षड्वक्त्र कथां कौतुकशालिनीम्

agastya uvāca | śivalokaṃ samāsādya muninā brahmasūnunā | kiṃ cakre brūhi ṣaḍvaktra kathāṃ kautukaśālinīm

अगस्त्य म्हणाला—हे षड्वक्त्र प्रभो! ब्रह्मपुत्र मुनि नारद शिवलोकास जाऊन तेथे काय केले? कुतूहल व अद्भुत रसाने भरलेली ती रम्य कथा मला सांगावी।

अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
शिवलोकम्the world of Śiva
शिवलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
समासाद्यhaving reached
समासाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
मुनिनाby the sage
मुनिना:
Karana (Instrument/Agentive instrument)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
ब्रह्मसूनुनाby Brahmā’s son
ब्रह्मसूनुना:
Karana (Instrument/Agentive instrument)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्-सूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नार्थक
चक्रेdid
चक्रे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Prayojaka (Request/आज्ञा)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
षड्वक्त्रO six-faced one
षड्वक्त्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootषट्-वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
कौतुकशालिनीम्full of wonder/curiosity
कौतुकशालिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकौतुक-शालिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (कथाम्)

Agastya

Tirtha: Kailāsa/Śivaloka (contextual)

Type: peak

Listener: Skanda (Ṣaḍvaktra)

Scene: Agastya, the pot-born sage, respectfully questions the six-faced Skanda, requesting a wonder-filled account of Nārada’s actions in Śiva’s world.

A
Agastya
S
Skanda (Ṣaḍvaktra)
Ś
Śiva
N
Nārada
B
Brahmā

FAQs

Reverent inquiry into divine matters is itself a dharmic act; sacred narratives awaken devotion and right understanding.

The verse points toward Śiva’s realm and Kailāsa context; within Kāśīkhaṇḍa, the broader frame remains the greatness of Kāśī while narrating a Kailāsa episode.

None directly; it introduces a question that leads into a sacred account.