त्वदंगसंगसंस्पर्श सुखसंदोह मेदुरः । परां निर्वृतिमाप्स्यामि परश्वो निकटं यदि
tvadaṃgasaṃgasaṃsparśa sukhasaṃdoha meduraḥ | parāṃ nirvṛtimāpsyāmi paraśvo nikaṭaṃ yadi
तुझ्या अंगांच्या संग-स्पर्शातून उत्पन्न झालेल्या सुखसंचयाने परिपूर्ण होऊन, मी परम निर्वृती प्राप्त करीन—जर परवा खरोखरच जवळ असेल।
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context; exact speaker not shown in snippet)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A close, intimate composition: the speaker leaning forward with longing, attendants and wedding pavilion blurred in the background; emphasis on hands, garlands, and the threshold moment before union, conveying ‘nirvṛti’ anticipated from touch.
It illustrates how intense desire and anticipation operate in Purāṇic narrative, setting up a moral or plot-turn in the next events.
No specific tīrtha is named in this verse; it sits within the Kāśīkhaṇḍa narrative frame of Kāśī.
None.