Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

वैष्णव्या मायया विश्वं भ्राम्येतात्र ययाखिलम् । ध्रुवं मूर्तिमती सैषा काशी विश्वैकमोहिनी

vaiṣṇavyā māyayā viśvaṃ bhrāmyetātra yayākhilam | dhruvaṃ mūrtimatī saiṣā kāśī viśvaikamohinī

ज्या वैष्णवी मायेमुळे अखिल विश्व भ्रमित होते, त्याच मायेमुळे येथे जग मोहित होते; तीच माया खरोखर मूर्तिमती होऊन काशी रूपाने—साऱ्या विश्वाची एकमेव मोहिनी—विराजते।

वैष्णव्याby the Vaiṣṇavī
वैष्णव्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवैष्णवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; विशेषण (मायया इत्यस्य)
माययाby māyā/illusion
मायया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
विश्वम्the world
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
भ्राम्येतwould wander/be made to roam
भ्राम्येत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; धातुः—भ्रम् (चलने/भ्रान्तौ); प्रयोगः—कर्मणि/भावे (passive sense: 'would be made to wander')
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
ययाby which
यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; सर्वनाम—मायया इत्यस्य अन्वयः
अखिलम्entire
अखिलम्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (विश्वम्)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, निश्चयार्थक-क्रियाविशेषण (certainly)
मूर्तिमतीembodied
मूर्तिमती:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्ति + मतुप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)
साshe/that (one)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
एषाthis
एषा:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (appositional)
काशीKāśī
काशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
विश्वैकमोहिनीthe sole enchantress of the world
विश्वैकमोहिनी:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व + एक + मोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—विश्वस्य एका मोहिनी / विश्व-एक-मोहिनी (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय)

Skanda (contextual continuation)

Tirtha: Kāśī as Viśvaika-mohinī (unique enchantress)

Type: kshetra

Scene: Kāśī appears as a radiant feminine personification of Vaiṣṇavī Māyā standing over a miniature cosmos of wandering beings; simultaneously, Śiva’s presence is implied as the stabilizing axis—temples and ghāṭas form her jeweled body, Gaṅgā as her flowing veil.

K
Kāśī
V
Vaiṣṇavī Māyā
V
Viṣṇu

FAQs

Kāśī is portrayed as a mysterious divine power: the same force that deludes the world can, in the sacred kṣetra, be recognized and transcended.

Kāśī itself, elevated from a city to an embodied cosmic principle within the Purāṇic sacred geography.

No direct ritual is given; the verse provides a theological interpretation of Kāśī’s unique power.