निमेषार्धप्रमाणं च कालं तिष्ठति निश्चलः । तत्र यस्तेन वै योगः समभ्यस्तः समाः शतम्
nimeṣārdhapramāṇaṃ ca kālaṃ tiṣṭhati niścalaḥ | tatra yastena vai yogaḥ samabhyastaḥ samāḥ śatam
जो तेथे अर्ध निमेषाइतका काळही निश्चल उभा राहतो, त्यानेच तेथील योगाभ्यास अन्यत्रच्या शंभर वर्षांच्या साधनेसमान होतो.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context, addressing Agastya)
Tirtha: Nirvāṇa/Mukti-maṇḍapa precinct (as the efficacious spot)
Type: kshetra
Scene: A devotee stands or sits perfectly motionless in the sacred pavilion; time seems suspended as the invisible potency of the kṣetra transforms half a blink of stillness into a century of yoga.
Sacred geography magnifies spiritual effort: even a moment of steadiness in Kāśī yields extraordinary yogic fruit.
The mandapa/seat described in this adhyāya within Kāśī, where stillness itself becomes highly meritorious.
A meditative discipline: remain steady and motionless (niścala) even briefly at that sacred spot.