यत्र देवः सदा तिष्ठेत्संवर्तेऽपि स वल्लभः । यैरियं प्रथितिं प्राप्ता काशी मुक्तिपुरीति च
yatra devaḥ sadā tiṣṭhetsaṃvarte'pi sa vallabhaḥ | yairiyaṃ prathitiṃ prāptā kāśī muktipurīti ca
ज्या (लिंगांमध्ये) देव सदैव वास करतो—आणि प्रलयकाळातही जे प्रिय असतात—त्यांच्यामुळेच काशीला ‘मुक्तिपुरी’ अशी कीर्ती प्राप्त झाली आहे.
Devī (Pārvatī) (continuing inquiry/description)
Kāśī’s mokṣa-power is grounded in Śiva’s perpetual presence; divine abiding makes the place uniquely liberating.
Kāśī (Vārāṇasī), celebrated as Mukti-purī due to Śiva’s abiding in particular liṅgas/sites.
Not explicit; the verse points to the importance of approaching the Śiva-abiding liṅgas for spiritual fruition.