बद्ध्वा पाशैरिमां दुष्टामानयंत्वाशु दानवाः । विध्वस्तकेशवेशां च विस्त्रस्तांबरभूषणाम्
baddhvā pāśairimāṃ duṣṭāmānayaṃtvāśu dānavāḥ | vidhvastakeśaveśāṃ ca vistrastāṃbarabhūṣaṇām
पाशांनी ह्या दुष्टेला बांधून त्वरित इथे आणा, हे दानवांनो—तिचे केस-वेष विस्कटले आहेत, वस्त्रे-भूषणे अस्ताव्यस्त झाली आहेत।
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context: Skanda narrating to Agastya; the quoted command is by the daitya leader within the narration)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: A harsh command is issued: ‘Bind her with nooses and drag her here!’ The target is described with dishevelled hair and attire, ornaments scattered—an image of tumult and attempted dishonor, set against the looming presence of unseen power.
Violence and humiliation are marks of adharma; the Purāṇic narrative sets the stage for divine reassertion of order within a sacred kṣetra.
Kāśī (Vārāṇasī) is the overarching sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, even when the immediate verse is narrative rather than a direct tīrtha praise.
None; this is a command within the story, not a vrata or tīrtha-vidhi.