एकदाराध्य रत्नेशं ममैतल्लिंगमुत्तमम् । समानर्च च सा बाला रम्यया गीतमालया
ekadārādhya ratneśaṃ mamaitalliṃgamuttamam | samānarca ca sā bālā ramyayā gītamālayā
रत्नेशाचे एकदा पूजन करून—हे माझे परम उत्तम लिंग आहे—त्या बालिकेने पुन्हा समभावाने अर्चना केली आणि रम्य गीतमाळा अर्पण केली।
Śiva (Ratneśvara, speaking from within the liṅga) [deduced from context: liṅgasthaḥ in following verse]
Tirtha: Ratneśa-liṅga (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Umā (Pārvatī)
Scene: A young maiden stands before a radiant liṅga named Ratneśa, offering not flowers but a ‘garland’ of sung hymns; the sanctum glows with jewel-like light, suggesting the ‘ratna’ quality.
Even a single, sincere act of liṅga-worship—especially with heartfelt praise—draws Śiva’s grace.
Kāśī, specifically the Ratneśvara/Ratneśa Liṅga shrine celebrated in the Kāśīkhaṇḍa.
Liṅgārcana (worship of the liṅga), here enhanced through gīta/stotra—devotional singing as an offering.