Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

लिंगप्रासादकरणात्खंडस्फुटित संस्कृतेः । लिंगस्थापनजं पुण्यं हेलयैवेह लभ्यते

liṃgaprāsādakaraṇātkhaṃḍasphuṭita saṃskṛteḥ | liṃgasthāpanajaṃ puṇyaṃ helayaiveha labhyate

लिंगासाठी प्रासाद उभारल्याने आणि खंडित-फुटित भागांचे संस्कार (दुरुस्ती/पुनर्स्थापन) केल्याने, येथे लिंगस्थापनेतून मिळणारे पुण्य अल्प प्रयत्नानेच प्राप्त होते.

लिङ्ग-प्रासाद-करणात्from the making of the liṅga-temple
लिङ्ग-प्रासाद-करणात्:
अपादान (Cause/source: from/by reason of)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + प्रासाद (प्रातिपदिक) + करण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter) ‘करण’ शब्दः; पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); ‘लिङ्गस्य प्रासादस्य करणम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
खण्ड-स्फुटित-संस्कृतेःfrom the repair of what is broken and cracked
खण्ड-स्फुटित-संस्कृतेः:
अपादान (Cause/source)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक) + स्फुटित (कृदन्त-प्रातिपदिक; स्फुट् धातोः क्त) + संस्कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+कृ धातोः क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); ‘संस्कृति’ (f.) = repair/renovation; ‘खण्डस्फुटित’ इति विशेषण-पूर्वपद; समासार्थः: ‘खण्डस्फुटितस्य (वस्तुनः) संस्कृतिः’
लिङ्ग-स्थापन-जम्arising from installing the liṅga
लिङ्ग-स्थापन-जम्:
विशेषण (Qualifier of ‘पुण्यम्’)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + स्थापना (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘स्थापनात् जातम्’ इति तत्पुरुष; विशेषण
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हेलयाcasually, with little effort
हेलया:
करण (Manner/means)
TypeNoun
Rootहेला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (restrictive particle)
इहhere
इह:
अधिकरण/क्रियाविशेषण (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this world)
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
क्रिया (Verbal action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), कर्मणि-प्रयोग (Passive)

Śiva (Devadeva)

Tirtha: Ratneśvara-liṅga (context) / Kāśī liṅga-prāsāda-sevā

Type: temple

Listener: Umā (Pārvatī)

Scene: Devotees and craftsmen restore a cracked shrine and rebuild a liṅga-prāsāda; broken stones are replaced, sanctum cleaned, lamps relit—merit flows effortlessly.

L
Liṅga
P
Prāsāda (temple)
K
Kāśī (implied by context)

FAQs

Service to sacred infrastructure—building and repairing Śiva shrines—carries immense merit, especially in Kāśī.

Kāśī, where even modest acts of shrine-building or restoration yield great spiritual reward.

Constructing a liṅga-temple and repairing damaged parts; such sevā grants merit akin to liṅga-sthāpana.