यद्यज्जन्मकृतं पापं मया सप्तसु जन्मसु । तन्मे रोगं च शोकं च माकरी हंतु सप्तमी
yadyajjanmakṛtaṃ pāpaṃ mayā saptasu janmasu | tanme rogaṃ ca śokaṃ ca mākarī haṃtu saptamī
माझ्या सात जन्मांत जे जे पाप झाले आहे, ते तसेच माझे रोग व शोकही माकरी सप्तमी नष्ट करो।
Unspecified (mantra/prayer formula in context of Kāśīkhaṇḍa narration)
Tirtha: Keśavāditya (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A devotee at dawn on Mākarī Saptamī, hands folded, praying for the destruction of seven-birth sins and relief from disease and sorrow; Gaṅgā ghāṭa atmosphere with rising sun symbolism.
Atonement is sought through a sacred observance: sincere prayer linked to a holy day can destroy accumulated sin and its painful results.
The broader passage belongs to the Kāśīkhaṇḍa tradition, situating the practice within the sacred framework of Kāśī (Vārāṇasī).
Invocation of Mākarī Saptamī as a purifying vow/day, implying japa and associated bath as developed in the surrounding verses.