Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 78

न वर्ण्यते कैः किल काशिकेयं जंतोः स्थितस्यात्र यतोंतकाले । पचेलिमैः प्राक्कृतपुण्यभारैरोंकारमोंकारयतींदुमौलिः

na varṇyate kaiḥ kila kāśikeyaṃ jaṃtoḥ sthitasyātra yatoṃtakāle | pacelimaiḥ prākkṛtapuṇyabhārairoṃkāramoṃkārayatīṃdumauliḥ

अंतकाळी येथे स्थित असलेल्या जीवासाठी काशीची ही महिमा कोण वर्णू शकेल? पूर्वजन्मीच्या पुण्यभाराच्या परिपाकाने इंदुमौळी शिव त्याच्याकडून पवित्र ओंकार उच्चार करवितात.

not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
वर्ण्यतेis described
वर्ण्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ण् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोग (is described)
कैःby whom
कैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; प्रश्नवाचक
किलindeed
किल:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात; खलु/श्रुत्यर्थक (indeed/it is said)
काशिकेयम्this (glory) of Kāśī
काशिकेयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशिकेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; काशीसम्बन्धि
जन्तोःof a creature/person
जन्तोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
स्थितस्यof one residing
स्थितस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (of one who is staying)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
यतःsince/whereby
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक/यत्-सम्बन्धी-अव्यय (since/from which)
अन्त-कालेat the time of death
अन्त-काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समये (at the final time)
पचेलिमैःby fully matured
पचेलिमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपचेलिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (ripened/fully matured)
प्राक्-कृत-पुण्य-भारैःby masses of past merit
प्राक्-कृत-पुण्य-भारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्राक् (अव्यय) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक) + भार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; साधन/हेतौ (by the load of previously done merits)
ओंकारम्the syllable Oṃ
ओंकारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootओंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ओंकारयतिcauses (one) to utter Oṃ
ओंकारयति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootओंकारय् (नामधातु/धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; णिच् (causative denominative: makes (one) utter Oṃ)
इन्दु-मौलिःthe moon-crested one (Śiva)
इन्दु-मौलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक) + मौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः (he whose crest is the moon)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A serene deathbed scene on a Kāśī ghat: the departing soul is calm; above, Moon-crested Śiva leans close, imparting Oṃ; the syllable appears as luminous script entering the ear/heart; attendants hold lamps; Ganga flows quietly.

K
Kāśī
A
Anta-kāla (time of death)
I
Indumauli (Śiva)
O
Oṃkāra

FAQs

Dying in Kāśī is portrayed as uniquely liberating, where Śiva himself grants the saving mantra through accumulated merit.

Kāśī as the supreme mokṣa-kṣetra, especially at the moment of death (anta-kāla).

Not a ritual action by the devotee, but a grace-event: Śiva causes the utterance of Oṃkāra at death.