न दैत्येषु प्रभेदृक्स्यान्नाकृतिर्दानवेष्वियम् । महासाध्वसदः कोयमस्माकं हृत्प्रकंपनः
na daityeṣu prabhedṛksyānnākṛtirdānaveṣviyam | mahāsādhvasadaḥ koyamasmākaṃ hṛtprakaṃpanaḥ
हा दैत्यांमध्ये ओळखला जाणारा प्रकार नाही, दानवांमध्येही अशी आकृती नाही. हा कोण, जो महान् भय उत्पन्न करून आमची हृदये थरथरवितो?
Surāḥ (the gods), collectively
Scene: A host of daityas/dānavas recoil in confusion, pointing toward an unprecedented, terrifying form; faces show dread, hearts ‘quake’ as the unknown power approaches.
True spiritual force is not reducible to familiar ‘enemy’ categories; awe arises when the cosmic order reveals an unexpected agent.
None explicitly; the verse is part of the Kāśī-khaṇḍa’s larger sacred narrative world.
None in this verse.