Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

ये मामत्र भजिष्यंति मानवाः श्रद्धयान्विताः । त्वद्वरोद्यतपाणिं च तेषां दास्यामि चिंतितम्

ye māmatra bhajiṣyaṃti mānavāḥ śraddhayānvitāḥ | tvadvarodyatapāṇiṃ ca teṣāṃ dāsyāmi ciṃtitam

जे मानव येथे श्रद्धायुक्त होऊन माझी भक्ती करतील आणि वरदायिनी तुलाही उचललेल्या हातांनी नमस्कार करून पूजतील, त्यांना त्यांच्या अंतःकरणातील इच्छित फल मी देईन।

येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
भजिष्यन्तिwill worship/serve
भजिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural)
मानवाःpeople, humans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
अन्विताःendowed (with)
अन्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √इ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
त्वत्-वर-उद्यत-पाणिम्(you) whose hand is raised to grant boons
त्वत्-वर-उद्यत-पाणिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक) + उद्यत (कृदन्त; √यत्/√यम्? here उद्+√यत् 'raised' as adjective) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः); पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; 'त्वद्वर' = तव वरः, 'उद्यतपाणि' = उद्यतः पाणिः
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
तेषाम्to/for them; of them
तेषाम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम् (Plural)
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), परस्मैपदम्, उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम् (Singular)
चिन्तितम्the desired (thing), what is wished for
चिन्तितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचिन्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √चिन्त् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त

Bhāskara (Āditya/Sūrya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta) near Viśveśa

Type: kshetra

Listener: null

Scene: In the sacred precinct of Kāśī, devotees stand with uplifted hands in añjali before a radiant deity-figure promising to grant their heart’s desire; temple lamps and Gaṅgā-side atmosphere implied.

B
Bhāskara
Ā
Āditya
S
Sūrya
K
Kāśī

FAQs

Faithful worship in a tīrtha like Kāśī bears swift fruit; sincere devotion is met with divine granting of rightful desires.

Kāśī (Vārāṇasī) is implied as the sacred setting where worship yields special merit.

Bhajana/upāsanā (devotional worship) performed with śraddhā and reverent supplication (raised hands) is emphasized.