Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 38

अवाप्य काशीं दुष्प्रापां को जहाति सचेतनः । रत्नं करस्थमुत्सृज्य कः काचं संजिघृक्षति

avāpya kāśīṃ duṣprāpāṃ ko jahāti sacetanaḥ | ratnaṃ karasthamutsṛjya kaḥ kācaṃ saṃjighṛkṣati

दुर्लभ काशी प्राप्त झाल्यावर कोण शहाणा तिला सोडील? हातातले रत्न टाकून कोण काच उचलू इच्छील?

अवाप्यhaving obtained
अवाप्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु) → अवाप्य (क्त्वा/ल्यप्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: आप् (to obtain) उपसर्ग: अव; ‘having obtained’
काशीम्Kāśī (Vārāṇasī)
काशीम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
दुष्प्रापाम्hard to obtain
दुष्प्रापाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदुष्-प्राप (धातु) → दुष्प्राप (कृदन्त/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (काशीम्)
कःwho?
कः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
जहातिabandons
जहाति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सचेतनःa sensible (conscious) person
सचेतनः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस-चेतन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (कः); समास: स + चेतन (one who is conscious)
रत्नम्a jewel
रत्नम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
करस्थम्held in the hand
करस्थम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकर-स्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (रत्नम्); समास: करस्य स्थम् (located in the hand)
उत्सृज्यhaving thrown away
उत्सृज्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootut-sṛj (धातु) → उत्सृज्य (क्त्वा/ल्यप्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: सृज् (to release/abandon) उपसर्ग: उत्; ‘having cast away’
कःwho?
कः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
काचम्glass
काचम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
संजिघृक्षतिwishes to grasp
संजिघृक्षति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह् (धातु) → जिघृक्ष (इच्छार्थक-देशिदेरिवेटिव)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; देशिदेरिवेटिव/इच्छार्थक: ‘to wish to seize’; उपसर्ग: सम्

Skanda (deduced, Kāśī-khaṇḍa norm: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-seeking audience within the frame dialogue (commonly sages/Śaunaka-group in Purāṇic settings)

Scene: A pilgrim stands at the Gaṅgā-ghāṭa of Kāśī holding a radiant jewel in his palm while a dull shard of glass lies discarded; behind him rise temple spires and the glow of Viśveśvara’s presence.

K
Kāśī

FAQs

Kāśī is a supreme spiritual opportunity; abandoning it for lesser goals is portrayed as choosing glass over a jewel.

Kāśī (Vārāṇasī) is directly praised as duṣprāpā—rarely attained and of incomparable worth.

No explicit ritual; the implied counsel is to remain devoted to Kāśī and not forsake its spiritual path.