Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

न्यासाधीकुलवृत्तिं च निक्षेपं स्त्रीधनं सुतम् । यो ददाति स मूढात्मा प्रायश्चित्तैर्विशुध्यति

nyāsādhīkulavṛttiṃ ca nikṣepaṃ strīdhanaṃ sutam | yo dadāti sa mūḍhātmā prāyaścittairviśudhyati

जो न्यासधन, कुलाची उपजीविका, ठेव (निक्षेप), स्त्रीधन किंवा पुत्र देतो तो मूढात्मा; तो प्रायश्चित्तांनीच शुद्ध होतो.

न्यासाधीdeposit and pledge (entrusted/pledged property)
न्यासाधी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक) + आधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्वन्द्व-समास: ‘न्यासः च आधिः च’ (trust/deposit and pledge/debt)
कुलवृत्तिम्family livelihood/means of support
कुलवृत्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक) + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: ‘कुलस्य वृत्तिः’
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
निक्षेपम्a deposit/entrusted property
निक्षेपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनि-क्षिप् (धातु) → निक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘निक्षेप’ = ‘न्यास/अमानत’
स्त्रीधनम्a woman’s property (strīdhana)
स्त्रीधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: ‘स्त्रियाः धनम्’
सुतम्son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मूढात्माa deluded person
मूढात्मा:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootमूढ (कृदन्त/प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: ‘मूढः आत्मा यस्य/मूढ आत्मा’
प्रायश्चित्तैःby expiations/penances
प्रायश्चित्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण/साधनभाव
विशुध्यतिbecomes purified
विशुध्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-शुध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Householder/pilgrim audience

Scene: A householder tempted to donate entrusted goods is warned by a sage; symbolic items—sealed deposit pouch, household granary, and a woman’s jewelry—are shown as protected; the theme culminates in the notion of expiation for transgression.

S
Strīdhana

FAQs

Dharma protects trust and dependents; violating fiduciary duty and family obligations is sinful and demands expiation.

Kāśī is the overarching frame, but this verse is a dharma-rule, not a tīrtha-glorification.

Prāyaścitta (expiation) is prescribed for those who wrongfully give away entrusted or protected property/persons.