Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

भरणं पोष्यवर्गस्य दृष्टादृष्टफलोदयम् । प्रत्यवायो ह्यभरणे भर्तव्यस्तत्प्रयत्नतः

bharaṇaṃ poṣyavargasya dṛṣṭādṛṣṭaphalodayam | pratyavāyo hyabharaṇe bhartavyastatprayatnataḥ

पोष्यवर्गाचे भरण-पोषण केल्याने दृष्ट व अदृष्ट अशी दोन्ही फळे मिळतात. पण भरण न केल्यास प्रत्यवाय (पाप) लागतो; म्हणून प्रयत्नपूर्वक त्यांचे पालन करावे.

भरणम्supporting, maintenance
भरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृ (धातु) → भरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), एकवचन
पोष्यवर्गस्यof the dependents-group
पोष्यवर्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपोष्य + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (पोष्यस्य वर्गः)
दृष्टादृष्टफलोदयम्bringing rise of seen and unseen results
दृष्टादृष्टफलोदयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्ट + अदृष्ट + फल + उदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुष (दृष्ट-अदृष्टयोः फलानाम् उदयः यस्मात् तत्)
प्रत्यवायःsin, adverse consequence
प्रत्यवायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रति + अव + इ (धातु) → प्रत्यवाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
अभरणेin non-support (failure to maintain)
अभरणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअ + भरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘अभाव’ अर्थे
भर्तव्यःmust be supported
भर्तव्यः:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootभृ (धातु) → भर्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्तः (तव्यत्—कर्तव्य/भर्तव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (ought to be maintained)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘प्रयत्नम्’ इत्यस्य विशेषणम्
प्रयत्नतःwith effort, diligently
प्रयत्नतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb): ‘प्रयत्नात्/प्रयत्नेन’ अर्थे

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A householder in Kāśī distributing food and coins: elders seated, children nearby, a refugee-like figure seeking shelter, and a guest at the threshold. The sacred fire burns in the corner, symbolizing ongoing duty.

P
Poṣya-varga (dependents)
P
Pratyavāya (sin of omission)

FAQs

Householder dharma is measured by care for dependents; it yields merit in this life and beyond, while neglect produces moral fault.

The verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered dharma teaching, where righteous living is presented as Kāśī’s living sanctity.

Not a single ritual; it prescribes an obligatory duty (bharaṇa) whose omission is pratyavāya.