Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 63

स्नात्वा न मार्जयेद्गात्रं विसृजेन्न शिखां पथि । हस्तौ शिरो न धुनुयान्नाकर्षेदासनं पदा

snātvā na mārjayedgātraṃ visṛjenna śikhāṃ pathi | hastau śiro na dhunuyānnākarṣedāsanaṃ padā

स्नान झाल्यावर अंग रगडून कोरडे करू नये; वाटेत शिखा सैल करून सोडू नये। डोक्यावर हात झटकू नयेत आणि पायाने आसन ओढू नये।

snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (स्नाने धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; ‘having bathed’
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
mārjayetshould wipe/clean
mārjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√mṛj (मार्जने धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
gātramthe body/limbs
gātram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
visṛjetshould let loose/abandon
visṛjet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (सर्गे/त्यागे धातु) उपसर्गः वि-
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
śikhāmtopknot/tuft of hair
śikhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśikhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pathion the road
pathi:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpathin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘pathi’ = loc. sg. of pathin
hastau(one’s) hands
hastau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
śiraḥhead
śiraḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
dhunuyātshould shake
dhunuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhu (धुनने/कम्पने धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
ākarṣetshould drag/pull
ākarṣet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛṣ (आकर्षणे धातु) उपसर्गः आ-
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
āsanamseat
āsanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
padāwith the foot
padā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; ‘with the foot’

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogue context)

Tirtha: Gaṅgā in Kāśī (ghāṭa-snān context)

Type: ghat

Listener: Śaunaka-ādi Ṛṣis (frame)

Scene: A pilgrim emerges from the Gaṅgā at a Kāśī ghāṭa, water dripping, śikhā neatly tied, hands held calmly; nearby an āsana is respectfully lifted, not dragged; the atmosphere is disciplined and reverent.

FAQs

Reverence is expressed through refined bodily conduct; discipline after bathing and in public preserves sacred decorum.

Kāśī’s sacred setting is implicit; such etiquette is especially relevant near ghāṭas, temples, and pilgrim routes.

Post-bath (snāna) behavioral restraints and etiquette regarding grooming and respectful handling of seats.