Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

भुंजानोऽतिथिशेषान्नमिहायुर्धनभाग्भवेत् । प्रणोद्यातिथिमन्नाशी किल्बिषी च गृहाश्रमी

bhuṃjāno'tithiśeṣānnamihāyurdhanabhāgbhavet | praṇodyātithimannāśī kilbiṣī ca gṛhāśramī

अतिथीच्या उरलेल्या अन्नाचे सेवन केल्याने येथे दीर्घायुष्य व धन-समृद्धी मिळते. पण अतिथीला हाकलून देऊन जो गृहस्थ स्वतः जेवतो, तो पापी ठरतो.

भुञ्जानःeating
भुञ्जानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√भुज् (धातु) शानच् (वर्तमान-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वर्तमान-कृदन्त (present participle)
अतिथि-शेष-अन्नम्food left over by the guest
अतिथि-शेष-अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक) + शेष (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अतिथेः शेषम् अन्नम्)
इहhere; in this world
इह:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (locative adverb)
आयुःlifespan
आयुः:
Karma/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धन-भाग्a sharer/possessor of wealth
धन-भाग्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन (प्रातिपदिक) + भाग् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (धनस्य भागी)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
प्रणोद्यhaving driven away
प्रणोद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + √नुद् (धातु) ल्यप् (अव्यय-कृदन्त)
Formअव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive): ‘having driven away’
अतिथिम्the guest
अतिथिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अन्न-आशीone who eats food (after sending the guest away)
अन्न-आशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + आशी (प्रातिपदिक; √अश् (धातु) णिनि/इन्-प्रत्ययार्थ ‘eater’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अन्नम् अश्नाति इति)
किल्बिषीsinful
किल्बिषी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकिल्बिषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘पापवान्’ अर्थे
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
गृह-आश्रमीhouseholder
गृह-आश्रमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + आश्रमिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (गृहाश्रमः यस्य/गृहाश्रमे स्थितः)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Inside a Kāśī home: the guest is served first; afterward the family eats the remaining food with gratitude; contrasting vignette shows a householder eating while a guest is turned away, shadowed by moral stain.

A
Atithi (Guest)
G
Gṛhastha (Householder)

FAQs

Feed the guest first; personal enjoyment after hospitality becomes a source of blessing, while selfishness becomes sin.

The verse is part of Kāśīkhaṇḍa’s dharma-teaching associated with life in sacred Kāśī.

Atithi-pūjana through priority feeding, then partaking of atithiśeṣa (the remainder) as a dharmic order.