Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

धारयेन्मेखलादंडोपवीताजिनमेव च । अनिंद्येषु चरेद्भैक्ष्यं ब्राह्मणेष्वात्मवृत्तये

dhārayenmekhalādaṃḍopavītājinameva ca | aniṃdyeṣu caredbhaikṣyaṃ brāhmaṇeṣvātmavṛttaye

तो मेखला, दंड, उपवीत व अजिन धारण करावा; आणि उपजीविकेसाठी निंदारहित ब्राह्मणांकडे भिक्षेस जावे।

धारयेत्should wear/hold
धारयेत्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मेखलाgirdle
मेखला:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootमेखला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
दण्डstaff
दण्ड:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
उपवीतsacred thread
उपवीत:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootउपवीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अजिनम्deerskin
अजिनम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootअजिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
एवindeed, only
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अनिन्द्येषुamong blameless (persons)
अनिन्द्येषु:
अधिकरण (Location)
TypeAdjective
Rootअ-निन्द्य (प्रातिपदिक; नञ् + निन्द्य)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण—‘ब्राह्मणेषु’ इत्यस्य
चरेत्should practice/go about
चरेत्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भैक्ष्यम्alms-begging (alms)
भैक्ष्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootभैक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ब्राह्मणेषुamong Brahmins
ब्राह्मणेषु:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
आत्मवृत्तयेfor one’s livelihood/maintenance
आत्मवृत्तये:
प्रयोजन (Purpose)
TypeNoun
Rootआत्म-वृत्ति (प्रातिपदिक; आत्मन् + वृत्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (purpose)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A brahmacārin wearing mekhalā and upavīta, holding a staff and deerskin, walks through narrow Kāśī lanes to a blameless brāhmaṇa household for alms; he stands modestly at the threshold.

M
Mekhalā
D
Daṇḍa
U
Upavīta
A
Ajina
B
Bhaikṣya
B
Brāhmaṇa

FAQs

Brahmacarya is marked by simplicity and restraint—external signs and humble living support inner discipline.

The verse is a conduct-rule within the Kāśī Khaṇḍa; it does not single out a named tīrtha.

Wearing the brahmacārin’s insignia (mekhalā, daṇḍa, upavīta, ajina) and practicing bhaikṣā (alms) among worthy brāhmaṇas.