Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 35

महोक्षस्यंदनगमं विरुताजगवायुधम् । गजाजिनोत्तरासंगं दशार्धवदनं शुभम्

mahokṣasyaṃdanagamaṃ virutājagavāyudham | gajājinottarāsaṃgaṃ daśārdhavadanaṃ śubham

जो महोक्ष (नंदी) यासारखा करून गमन करतो; विराट अजगव (महाधनुष्य) आयुध म्हणून धारण करतो; गजचर्माचे उत्तरीय परिधान करतो; आणि ज्याचे शुभ मुख दश-अष्ट (अठरा) रूपांनी प्रकाशते।

महाgreat
महा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; विशेषण (great)
उक्षbull
उक्ष:
Sambandha (Compound relation/समास-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-सम्बन्ध (समासाङ्ग)
स्यन्दनchariot, vehicle
स्यन्दन:
Sambandha (Compound relation/समास-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्यन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-सम्बन्ध (समासाङ्ग)
गमम्moving/going (as a vehicle)
गमम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम (प्रातिपदिक; √गम् धातु से कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण (going/riding)
विरुतresounding
विरुत:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविरुत (√रु धातु; क्त-प्रत्ययान्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; विशेषण (resounding)
अजगवbow (ajagava)
अजगव:
Sambandha (Compound relation/समास-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअजगव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-सम्बन्ध (समासाङ्ग)
आयुधम्weapon
आयुधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
गजाजिनelephant-hide
गजाजिन:
Sambandha (Compound relation/समास-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगज-अजिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-सम्बन्ध (समासाङ्ग); समासः—तत्पुरुष (गजस्य अजिनम्)
उत्तरupper
उत्तर:
Sambandha (Compound relation/समास-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-सम्बन्ध (समासाङ्ग); विशेषण (upper)
आसङ्गम्drape, attachment, garment
आसङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
दशtooth
दश:
Sambandha (Compound relation/समास-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-सम्बन्ध (समासाङ्ग)
अर्धhalf
अर्ध:
Sambandha (Compound relation/समास-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-सम्बन्ध (समासाङ्ग)
वदनम्face, mouth
वदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Viśveśvara as protector)

Type: kshetra

Scene: Śiva in a powerful stance: Nandin (great bull) as vehicle/chariot, Pināka bow held with ease, elephant-hide draped as upper garment, and an awe-inspiring many-faced (eighteen-faced) radiance suggesting omnidirectional guardianship.

Ś
Śiva
N
Nandin (Bull)
Ā
Ājagava (Bow)

FAQs

Śiva is the supreme protector and ruler of cosmic forces, depicted through powerful emblems (bull, bow, formidable attire).

Kāśī is the overarching sacred setting; this verse focuses on Śiva’s majestic form rather than a named tīrtha.

No direct instruction; the verse supports icon-based worship (mūrti/dhyāna) and remembrance of Śiva’s protective power.